Top Tiniping Secrets
Top Tiniping Secrets
Blog Article
To be straightforward, the original korean voice castings doesnt match the characters structure nor the tone setup in the animation. So i watched it on english audio (English Dubbed), which was way greater and tolerable.
Even so, apart from on SAMG's website, the display's title stays precisely the same, plus 토지노 솔루션 the subtitle is barely current in The emblem.
Character: Pretty alright. Would not say you can find any standouts, but I do not keep in mind everyone irritating the shit outside of me both. My fave is Marylou that is every single tomboy trope rolled into just one. Reviewers Score: seven What did you're thinking that of this evaluate